צילום: יח"צ
המילה "אשמורת" (או ברבים אשמורות) פירושה חלק מהלילה, שליש או רבע. רש"י אף פירש את המילה על בסיס השורש ש.מ.ר מלשון שמירה/משמרת, והיא מקבלת תוקף נוסף בראשיתו של צה"ל, באופי החלוקה לשעות שבהן אמורים השומרים לשמור.
הצג עוד
כתב ידו של חיים כצמן
היופי שבמילה אשמורת הוא שהיא שזורה במקרא ומשם מושאלת לעגה היומיומית/הצבאית עוד בימי קום המדינה ואף לשירי הזמר העברי - מעין מעגל שמייצג את הייחוד בשפתו ובמורשתו של העם היהודי. זו מילה שמעלה בי ערגה לתקופה העברית הראשונה, המשלבת את שפת התורה בשפת העשייה והתקומה של ארץ ישראל ואף מוצאת ביטוי בשירים היפים שנטעו בנו ערכים מאז ועד היום. לשמחתי, אפשר להצביע על עוד מילים רבות כאלו.
"וַיָּבֹא גִדְעוֹן וּמֵאָה אִישׁ אֲשֶׁר אִתּוֹ בִּקְצֵה הַמַּחֲנֶה, רֹאשׁ הָאַשְׁמֹרֶת הַתִּיכוֹנָה אַךְ הָקֵם הֵקִימוּ אֶת הַשֹּׁמְרִים" (שופטים ז', י"ט)
"וְלִפְעָמִים / הַחֲגִיגָה נִגְמֶרֶת / כִּבּוּי אוֹרוֹת / הַחֲצוֹצְרָה אוֹמֶרֶת / שָׁלוֹם לַכִּנוֹרוֹת / אַשְׁמֹרֶת תִּיכוֹנָה נוֹשֶׁקֶת לַשְּׁלִישִׁית – / לָקוּם מָחָר בַּבֹּקֶר וּלְהַתְחִיל מִבְּרֵאשִׁית". (הַחֲגִיגָה נִגְמֶרֶת, נעמי שמר)